Entfernung des MondesDistance of the Moon |
Dieses von Prof.
Udo Backhaus, damals Universität Koblenz, jetzt Universität
Duisburg/Essen, vorgeschlagene
internationale Projekt versucht, durch gleichzeitige Aufnahmen des
Mondes
vor den Planeten Jupiter und Saturn bzw. des verfinsterten Mondes vor
dem
Sternenhintergrund mit grosser Basis auf der Erde dessen Entfernung
abzuleiten.
An dem Projekt haben Schulen, Sternwarten und Planetarien aus Finnland,
Schweden, Deutschland, Bulgarien, Portugal, Spanien und Namibia
teilgenommen.
Geboren wurde die Idee auf dem physics
on stage Festival in Genf. Die Beobachtungen wurden am 9.12.2000,
6.1.2001
und während der Mondfinsternis am 9.1.2001 durchgeführt.
Nähere
Informationen und Ergebnisse sind auf den Seiten von Prof.
Udo Backhaus zu finden (in englisch):
More informations and results you can find on
Prof. Udo Backhaus' home page (in English):
Kombination der
Bilder von den verschiedenen Standpunkten zeigt deutlich,
unter welchen verschiedenen Blickwinkeln der Mond gesehen wurde:
combination of pictures taken at different
locations,
showing clearly the parallactic effect:
Wie Prof. Udo Backhaus mitteilte, ergibt sich mit einer ersten stark vereinfachten Auswertung für diese Aufnahmen eine Mondentfernung von 59.09 +/- 1.6 Erdradien entsprechend 376 463 +/- 10 194 km. Mit GUIDE 6 ergibt sich für den Zeitpunkt ein geozentrischer Abstand von 363 280 km, das Ergebnis stimmt also innerhalb der Fehlergrenzen.
Der Film war wohl
zu unempfindlich (100 ASA) und das Objektiv nicht
lichtstark genug (Zoom 1:4), es sind leider nur einige helle Sterne zu
erkennen. Diese Sterne können mit der Aufsuchkarte, die mit GUIDE
6 erstellt wurde identifiziert werden:
Beta,
Kappa, Delta, Lamda Gem und 63 Gem (schwach, direkt neben Mond)
The film was not sensitive enough (100 ASA) and
the zoom lens didn't let pass enough light (1:4), so that only some
bright
stars can be seen. These can be identified
with
the chart taken from GUIDE 6:
beta, kappa, delta, lamda and 63 (very weak close to the moon) Gem.
Gute Bilder wurden
auch mit der Webcam
der Stadt Osnabrück
erhalten.
2 Aufnahmen (Mitte 21:19:33) wurden kombiniert, erkennbar sind die
Sterne
63 Gem, 56 Gem und Delta Gem.
Good pictures were taken with the webcam
(more details) of the city of
Osnabrück.
2 pictures (mean time 20:19:33 UT) were combined to increase picture
quality.
The stars 63 Gem, 56 Gem and delta Gem can be seen, so it should be
possible
to use these stars to derive the moon parallax!
Identifikation der hellen Sterne, andere helle
Punkte sind Pixelfehler der Kamera:
Identification of the stars, other bright spots
are bad pixels:
Weitere, bessere
Bilder aus der Astronomischen Arbeitsgemeinschaft,
zu denen noch Bilder mit großer Basis gesucht werden!
Some better pictures from members of the
astronomy
group, for which we look for pictures from farther away:
Dieses
eindrucksvolle Bild nahm Lothar Trytha mit 1m Brennweite um 20.20
UT auf (Klicken liefert grösseres Bild!):
This picture was taken by Lothar Trytha with
1m focal length at 20.20 UT (click on the image to get a larger one):
Ein Bild von Werner
Wöhrmann mit 135 mm Brennweite um 19.48 UT
in Mariapfarr, Österreich (E13°44'08", N 47°08'54"),
aufgenommen, zeigt sehr schön die Sterne des Sternbildes Zwillinge
(Anklicken für grösseres Bild)!.
Picture taken by Werner Wöhrmann with 135
mm focal length at 19.48 UT in Mariapfarr, Austria (E13°44'08", N
47°08'54"),
(Click to see larger image):
Home
21.1.2001,
ahaenel@physik.uni-osnabrueck.de